10/10/09
MARIÁN MUÍÑOS
Envía el link de su material publicado como participación en la Exposición Mural de Poesía "Exilio e Inmigración", en nombre de la Asociación Canadiense de Hispanistas, que se llevó a cabo en la Universidad de Manitoba, Canadá, en 2004.
Aparece on line, recopilado por María José Jiménez Micó, como parte de las Actas del 40º Congreso de la ACH.
Su poema "Dentro de tu Vientre" aparece en el siguiente enlace en idioma castellano, gallego e inglés (también son suyas las traducciones):
http://fis.ucalgary.ca/ACH/Registro/Galerias/2004/index.h...
MARIÁN MUÍÑOS nació en la ciudad de Rosario, provincia de Santa Fe, República Argentina. Cursó estudios de profesora y traductora de inglés en la ciudad de Rosario, y comenzó a publicar en la vecina ciudad de Granadero Baigorria -donde vivió y publicó durante 14 años- bajo el seudónimo de Marian Molinos Robles.
En su haber se encuentran publicaciones en varias Antologías y revistas de la región, además de tres libros: “Cuentos y Poemas para Niños” y “Antología de Amor” (ambos publicados en Argentina) y “Pacto con el Rosal” (libro de poemas publicado en formato artesanal de colección en México DF en primera edición y en segunda edición, con formato tapa policroma, editorial Dunken, Buenos Aires Argentina).
http://www.pactoconelrosal.blogspot.com/
Participó de numerosos festivales poéticos, encuentros literarios , y congresos internacionales de poetas, en Argentina, México, Cuba y España, y de entrevistas en Radio Mambí (Cuba), programas en FM (Argentina) y Radio Onda Cero (España).
Fue distinguida como Embajadora Cultural de la ciudad de Granadero Baigorria, con motivo de sus viajes y aportes como organizadora y coordinadora de Talleres Literarios y de Escritura en la Casa de la Cultura.
Desde junio de 2001 se radicó en la ciudad de Pontevedra, España, donde desarrolla una constante y fecunda labor literaria –poesía, cuentos cortos y novela-, conjugando su participación en distintos eventos, con la publicación en Antologías en España y Argentina , publicaciones regionales (AUCA, de Alicante; Hola Pontevedra, Argentinos en León, Bahía Sur de provincia de Pontevedra), e internacionales (Canadá , Asociación de Hispanistas; Argentina, Acuarela Literaria, en Argentina) de poemas tanto en castellano como en gallego (idioma de sus ancestros, que ha recuperado mediante el estudio y la práctica).
Dejó de usar su seudónimo Marian Molinos Robles, cuando su híbrida condición argentina-española le fue desvelada y es actualmente conocida como Marian Muíños.
Sus obras aparecen principalmente en programas radiales de Argentina y revistas literarias de Argentina y España, así como también en varios sitios de internet.
Fue invitada a participar en la exhibición mural de poemas expuestos durante el Congreso de la Federación de Ciencias Sociales y de Humanidades, que tuvo lugar en la universidad de Manitoba, en Winnipeg, Canadá, en mayo de 2004, participando con un poema en castellano, traducido también al gallego y al inglés (ver página web:
http://artsandscience.concordia.ca/cmll/spanish/antonio/ACH_Con_Ab/ACH_CA_Poemas_exilio.html#Muinos
Es miembro de la Asociación de Escritores y Artistas Españoles, con la cual comparte poemas en la Antología “Confluencias” (diciembre 2005), y de la Red Mundial de Escritores en Español (REMES).
Es miembro honorario del Foro Internacional por la Literatura y la Cultura de la Paz en Argentina, y representante y corresponsal del Movimiento Cultural aBrace .
En el año 2006 presenta Pacto con el Rosal en Buenos Aires, acompañada por poetas de la talla de Mary Acosta, Lidia Carrizo en la mesa de presentación, y la presencia del poeta Gustavo Tisocco, entre otros varios asistentes.
Distinguida en noviembre de 2007, con un Diploma de Honor otorgado por la Fundación Luso-Galaica y el Comité de Expogalaecia, y el Consulado General de la República Argentina en Vigo, por su participación en el stand de Artistas Argentinos, exponiendo su obra “Pacto con el Rosal”.
Dicho libro fue presentado en el Auditorio de la Fundación Caixagalicia de Pontevedra, auspiciado por el Consulado de Argentina en Vigo y presentado por la Cónsul Georgina Bortolotto en mayo de 2008.
Meses después presentó la Antología El Arte de Crear Arte, editada en Argentina, y en la cual participó con poemas de su autoría, en el stand de Artistas Argentinos de la Expogalaecia 2008, llevada a cabo en la ciudad de Vigo.
Actualmente, entre sus trabajos de traducción al inglés, se encuentra el de la obra “Verbos Estallados” del escritor y poeta argentino Rodolfo Leiro, y los mensuales aportes ad honorem de traducciones de otros poetas en el blog dirigido por el poeta y difusor Gustavo Tisocco.
Realiza colaboraciones de difusión junto con poetas como Carmen Castejón, Rodolfo Leiro, Elsa Solís Molina (Naló), Mary Acosta, y otros generosos poetas que progresivamente se van integrando a una espontánea lista.
Se encuentra finalizando un libro sobre trilingüismo y educación, continuando con la escritura de cuentos, de poemas, de novela y coordinando talleres trilingües para niños, un club de lectura en la Biblioteca de Soutomaior, y participando en tertulias y coordinando talleres de escritura periódicos.
Visita las webs:
www.traductoraescritoramarian.blogspot.com
www.gacetillaacuarelaliteraria.blogspot.com
www.pactoconelrosal.blogspot.com
www.pactoconelrosalenpontevedra.blogspot.com
www.mispoetascontemporaneoseningles.com
videopoemas
http://www.youtube.com/watch?v=XZSzVqJiy5E
http://www.youtube.com/watch?v=xS_x4K9I6pc
13:45 Anotado en Poemas | Permalink | Comentarios (0) | Trackbacks (0) | Email esto | Tags: españoles




Trackbacks
La URL para efectuar un trackback en esta nota es: http://inmigracionyliteratura.blog.arnet.com.ar/trackback/56591
Dejar un comentario